更新時間:
“投資于人”,即資金資源更多用在人的身上,用于發(fā)展所需、民生所盼,用在保障和改善民生。這一新提法,深刻反映出中央不斷強化宏觀政策的民生導向,更加注重目標引領,著眼增進民生福祉。
據(jù)安徽省文化和旅游廳二級巡視員許建民介紹,近年來,安徽充分發(fā)揮長三角地區(qū)密集的高鐵路網(wǎng)優(yōu)勢和文旅資源優(yōu)勢,以“高鐵+旅游”為切入點,與滬蘇浙相互賦能。2024年,滬蘇浙來皖游客超1億人次,占安徽省外游客的56.3%。
四川省委、省政府于2024年12月印發(fā)該《實施意見》,明確了美麗四川建設的階段性目標、重點任務和舉措,標志著美麗四川建設進入新的階段、新的起點。
在聽取大家發(fā)言后,習近平發(fā)表重要講話。他表示,很高興同大家一起討論,聽取意見建議。他代表中共中央,向在座各位委員,并向廣大民盟、民進成員和教育界人士,向廣大政協(xié)委員,致以誠摯問候。
對此,她建議,建立明確的中醫(yī)藥數(shù)據(jù)標準,利用計算機語言識別系統(tǒng),標準化中醫(yī)術語,建立明確的層次化、結構化的對應關系,為AI技術的應用提供堅實基礎。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學技術的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學的時候將“Operations Research”翻譯為“運籌學”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
近些年我們也能看到這些舉措,中國推出大規(guī)模減稅降費政策,有不少是長期執(zhí)行的制度性政策。比如為消除重復征稅,營業(yè)稅改為增值稅;增值稅基本稅率從17%降至13%;個人所得稅也通過擴大稅率級距、增加專項附加扣除、提高起征點,實際降低了稅負;城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險單位繳費比例降至16%等。