更新時(shí)間:
北京3月6日電 (記者 徐雪瑩)中國(guó)國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)主任鄭柵潔6日在北京表示,中國(guó)將組建國(guó)家創(chuàng)業(yè)投資引導(dǎo)基金,帶動(dòng)地方資金、社會(huì)資本近1萬(wàn)億元(人民幣,下同)?;鹨劢褂部萍?、堅(jiān)持長(zhǎng)周期、提高容錯(cuò)率,通過(guò)市場(chǎng)化方式投向科技型企業(yè)。
當(dāng)天,十四屆全國(guó)人大三次會(huì)議山西代表團(tuán)舉行開(kāi)放團(tuán)組會(huì)議。杭侃在回答記者提問(wèn)時(shí)說(shuō),2001年云岡石窟被列入世界遺產(chǎn)名錄,那時(shí)的申報(bào)文本里使用的是手工測(cè)繪圖。自2001年啟動(dòng)數(shù)字化進(jìn)程后,已有三分之二的洞窟進(jìn)行數(shù)據(jù)采集,這些數(shù)據(jù)可廣泛應(yīng)用于保護(hù)、研究和展示利用方面。
習(xí)近平指出,建設(shè)高質(zhì)量教育體系,辦好人民滿意的教育,根本在于深化教育綜合改革。要確立科學(xué)的教育評(píng)價(jià)體系,有效發(fā)揮指揮棒作用。要完善學(xué)校管理體系,落實(shí)學(xué)校辦學(xué)自主權(quán),不斷提升依法治教和管理水平。要著眼現(xiàn)代化需求,適應(yīng)人口結(jié)構(gòu)變化,統(tǒng)籌基礎(chǔ)教育、高等教育、職業(yè)教育,統(tǒng)籌政府投入和社會(huì)投入,建立健全更加合理高效的教育資源配置機(jī)制。
北京3月6日電 (記者 應(yīng)妮)繼敘事琴歌《胡笳十八拍》、“二十四節(jié)氣”古詩(shī)詞黑膠唱片后,龔琳娜日前在京為喜愛(ài)她的樂(lè)迷帶來(lái)全新作品《龔琳娜唱元曲》。
[環(huán)球時(shí)報(bào)特約記者 任重]英國(guó)政府當(dāng)?shù)貢r(shí)間13日以“打擊普京的戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器”為由宣布50項(xiàng)新制裁,對(duì)象包括5家中國(guó)實(shí)體。中國(guó)駐英國(guó)使館發(fā)言人當(dāng)天回應(yīng)說(shuō),英國(guó)政府罔顧國(guó)內(nèi)國(guó)際民意,不斷火上澆油,不但沒(méi)有反思自己的惡劣行徑,反而羅織罪名制裁中國(guó)及其他國(guó)家企業(yè),充分暴露了英方的虛偽嘴臉。中方敦促英方立即糾正錯(cuò)誤,撤銷(xiāo)對(duì)中國(guó)企業(yè)的制裁。
王一新嚴(yán)重違反黨的政治紀(jì)律、組織紀(jì)律、廉潔紀(jì)律和生活紀(jì)律,構(gòu)成嚴(yán)重職務(wù)違法并涉嫌受賄犯罪,且在黨的十八大后不收斂、不收手,性質(zhì)嚴(yán)重,影響惡劣,應(yīng)予嚴(yán)肅處理。依據(jù)《中國(guó)共產(chǎn)黨紀(jì)律處分條例》《中華人民共和國(guó)監(jiān)察法》《中華人民共和國(guó)公職人員政務(wù)處分法》等有關(guān)規(guī)定,經(jīng)中央紀(jì)委常委會(huì)會(huì)議研究并報(bào)中共中央批準(zhǔn),決定給予王一新開(kāi)除黨籍處分;由國(guó)家監(jiān)委給予其開(kāi)除公職處分;終止其黑龍江省第十三次黨代會(huì)代表資格;收繳其違紀(jì)違法所得;將其涉嫌犯罪問(wèn)題移送檢察機(jī)關(guān)依法審查起訴,所涉財(cái)物一并移送。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類(lèi)做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門(mén)科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。