當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月24日,烏克蘭外交部副部長(zhǎng)、俄烏談判代表團(tuán)成員基斯利察表示,在16日伊斯坦布爾談判中,烏克蘭代表團(tuán)使用烏克蘭語(yǔ)和英語(yǔ),并通過(guò)翻譯與俄方溝通。
基斯利察贊揚(yáng)土耳其作為東道主在談判會(huì)場(chǎng)布置上考慮周全,與2022年伊斯坦布爾談判相比,本次俄烏雙方座位保持了足夠距離,并提供了高質(zhì)量的英語(yǔ)翻譯?;估鞆?qiáng)調(diào)烏方代表使用英語(yǔ)和烏克蘭語(yǔ)進(jìn)行了發(fā)言,而俄方代表則使用了俄語(yǔ)。
俄羅斯外交部發(fā)言人扎哈羅娃24日在社交媒體發(fā)布消息稱(chēng),基斯利察有關(guān)雙方代表團(tuán)通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的言論是謊言。扎哈羅娃表示,烏方代表團(tuán)在開(kāi)場(chǎng)致辭使用了英語(yǔ)之后,余下的環(huán)節(jié)改用俄語(yǔ)進(jìn)行交流。(央視新聞)