更新時間:
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過旅行、游學(xué)、義工等方式進行過渡。然而,Gap Year的時間成本太高,部分中國網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個時間段放松頭腦,做自己想做的事。
在這場長達一個半小時的演講中,經(jīng)濟話題占據(jù)了相當篇幅,而關(guān)稅問題成為僅次于通脹的焦點議題?!皫资陙?,我們幾乎被世界上所有國家占便宜,如今這種情況不會再發(fā)生!”特朗普宣稱。他沿用了競選時的論調(diào),試圖為自己挑起的關(guān)稅戰(zhàn)辯護。
但隨著稅收征管能力不斷強化,稅收征收率不斷提高,企業(yè)實際稅負正在逐步接近名義稅負,在當前經(jīng)濟形勢下,企業(yè)痛感會更明顯,一些企業(yè)如果不能承擔(dān)可能會選擇停業(yè),這不僅影響就業(yè),更會對宏觀經(jīng)濟運行帶來負面影響。
“聚焦價值創(chuàng)造,拓展新業(yè)態(tài),創(chuàng)建新場景”,麥當勞中國首席執(zhí)行官張家茵認為,2025年,中國市場消費領(lǐng)域企業(yè)需要從消費者需求出發(fā),通過首發(fā)新品、跨界合作、創(chuàng)意體驗等多樣舉措,更好地服務(wù)消費者,更有效地激發(fā)消費勢能。
在市場連續(xù)兩日因關(guān)稅戰(zhàn)陷入波動之后,當?shù)貢r間3月5日,美國白宮新聞秘書萊維特表示,特朗普決定,給予福特等三大汽車制造商為期一個月的關(guān)稅豁免,對其通過美墨加協(xié)定從墨西哥和加拿大進口的汽車產(chǎn)品免除25%的進口關(guān)稅。
靳東,1976年出生于山東省,畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院,國家一級演員,曾獲得“青年五四獎?wù)隆毕冗M個人、“全國德藝雙馨電視藝術(shù)工作者”等榮譽稱號。他還是第十四屆全國政協(xié)委員。
政治新聞網(wǎng)站Politico分析稱,二人的表態(tài)凸顯了白宮在貿(mào)易問題上的巨大分歧:一方主張采取純粹的保護主義立場,專注于美國國內(nèi)產(chǎn)業(yè)發(fā)展;另一方則更傾向于關(guān)注關(guān)稅對消費者和企業(yè)所造成的影響。接近政府的人士稱,盧特尼克與財政部長貝森特和國家經(jīng)濟委員會主任凱文·哈塞特將聯(lián)手,試圖取消對加拿大和墨西哥征收的關(guān)稅。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學(xué)的時候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運籌學(xué)”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。