更新時(shí)間:
長(zhǎng)期以來(lái),部分民企因資產(chǎn)規(guī)模較小、固定資產(chǎn)少、抵押物不足,信用風(fēng)險(xiǎn)相對(duì)較高,使其在銀行信貸體系中天然處于劣勢(shì)。與大型國(guó)有企業(yè)相比,金融機(jī)構(gòu)為民企提供服務(wù)的單位成本更高。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類(lèi)做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀(guān)、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門(mén)科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
針對(duì)美國(guó)再次以芬太尼問(wèn)題為由對(duì)中國(guó)商品加征關(guān)稅,中方已宣布采取反制措施。王文濤稱(chēng),芬太尼問(wèn)題美方必須尊重事實(shí),首先自身要采取積極的行動(dòng),不能只向中方“甩鍋推責(zé)”,這解決不了自身問(wèn)題,以這個(gè)為由對(duì)華加征關(guān)稅更是混淆是非、顛倒黑白。
輸水管線(xiàn)采用微頂管技術(shù)穿越河道,并沿現(xiàn)狀道路敷設(shè),同時(shí)充分利用廠(chǎng)區(qū)現(xiàn)有管架,最大限度地降低施工對(duì)周邊生態(tài)環(huán)境的影響。該項(xiàng)目預(yù)計(jì)每年能夠節(jié)省大約550萬(wàn)立方米水庫(kù)用水,能有效削減用水成本,經(jīng)濟(jì)效益與生態(tài)環(huán)境效益顯著。
英國(guó)廣播公司(BBC)報(bào)道稱(chēng),在特朗普政府發(fā)動(dòng)關(guān)稅戰(zhàn)之后,所有價(jià)值超過(guò)800美元的中國(guó)商品將受到影響,包括水果、蔬菜、烈酒和啤酒在內(nèi)的墨西哥產(chǎn)品,以及包括木材、谷物和土豆等加拿大產(chǎn)品都將面臨價(jià)格上漲的問(wèn)題。全球鋼鐵和鋁也將在3月12日面臨25%的關(guān)稅。
數(shù)字化傳播促進(jìn)了兩岸文化交流?!叭ツ?2月我們?cè)谂_(tái)灣佛光山舉辦了云岡藝術(shù)的特展,展覽深受臺(tái)灣民眾的歡迎,他們提出要延期?!焙假┱f(shuō)。
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過(guò)旅行、游學(xué)、義工等方式進(jìn)行過(guò)渡。然而,Gap Year的時(shí)間成本太高,部分中國(guó)網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進(jìn)一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個(gè)時(shí)間段放松頭腦,做自己想做的事。